Über Words without borders
Worte ohne Grenzen: Feiern der globalen Literatur
Words Without Borders ist eine gemeinnützige Organisation, die sich zum Ziel gesetzt hat, das kulturelle Verständnis und die literarische Vielfalt zu fördern, indem sie Zugang zu internationaler Literatur bietet. Die Organisation wurde 2003 von Alane Salierno Mason, Samantha Schnee und Dedi Felman mit der Mission gegründet, das interkulturelle Verständnis durch die Übersetzung, Veröffentlichung und Förderung der weltbesten Literatur zu fördern.
Die Organisation hat sich seitdem zu einer globalen Gemeinschaft von Schriftstellern, Übersetzern, Verlegern, Pädagogen und Lesern entwickelt, die eine Leidenschaft für Literatur aus der ganzen Welt teilen. Words Without Borders veröffentlicht monatliche Online-Ausgaben mit Belletristik, Gedichten, Essays und Interviews aus der ganzen Welt. Sie geben auch Anthologien internationaler Literatur in gedruckter Form heraus.
Diesen Monat feiert Words Without Borders die Autoren, die im April auf der Londoner Buchmesse am Catalan Culture Spotlight teilnehmen. Jede Woche veröffentlichen sie eine neue Übersetzung eines Stücks von einem dieser vorgestellten Autoren.
Das Catalan Culture Spotlight ist eine Initiative, die Kataloniens reiches literarisches Erbe sowie seine zeitgenössische Literaturszene hervorhebt. Auf dem Programm stehen Veranstaltungen wie Autorenlesungen und Diskussionen zu Themen rund um die katalanische Kultur.
Das Engagement von Words Without Borders zur Förderung der globalen Literatur geht über die bloßen Übersetzungen aus Katalonien hinaus; Seit ihrer Gründung haben sie Werke aus über 130 Ländern in mehr als 100 Sprachen veröffentlicht. Ihr Online-Magazin enthält ins Englische übersetzte Werke neben ihren Originalversionen, sodass die Leser beide Versionen nebeneinander erleben können.
Neben der Veröffentlichung internationaler Literatur online und in gedruckter Form bietet Words Without Borders auch Bildungsressourcen für Lehrer an, die globale Literatur in ihren Lehrplan integrieren möchten. Sie bieten Unterrichtspläne basierend auf bestimmten Texten oder Themen sowie berufliche Entwicklungsmöglichkeiten für Pädagogen, die daran interessiert sind, mehr über das Lehren globaler Literatur zu erfahren.
Ein einzigartiger Aspekt von Words Without Borders ist die Verpflichtung, Übersetzer fair für ihre Arbeit zu bezahlen. Übersetzer werden für ihre Arbeit, Bücher oder andere schriftliche Materialien zu übersetzen, oft unterbezahlt oder gar nicht bezahlt; Words Without Borders erkennt jedoch an, dass wir ohne qualifizierte Übersetzer nicht in den Genuss internationaler Literatur kommen könnten, und bezahlt sie daher fair für ihre Arbeit.
Insgesamt ist Words Without Borders eine wichtige Ressource für alle, die daran interessiert sind, internationale Literatur zu erforschen oder interkulturelles Verständnis durch Lesen und Bildung zu fördern. Ihr Engagement für die Veröffentlichung verschiedener Stimmen aus der ganzen Welt macht sie zu einer unschätzbaren Ressource für alle, die ihren literarischen Horizont über das hinaus erweitern möchten, was lokal oder national verfügbar ist.
Wenn Sie nach hochwertigen Übersetzungen einiger erstaunlicher Stücke suchen, die von talentierten Autoren aus verschiedenen Kulturen geschrieben wurden, dann sind Sie bei „Worte ohne Grenzen“ genau richtig. Mit seiner riesigen Sammlung, die sich über 130 Länder mit mehr als 100 Sprachen erstreckt, bietet es Ihnen eine Gelegenheit wie keine andere!
Übersetzt