N

N F

3 Jahre zuvor

Es tut mir Leid.

Es tut mir Leid.
Ich möchte nicht einmal einen Stern anbringen.
Ich möchte es nicht wieder benutzen.

Ich war Krankenschwester in Japan.
Ich bin in die USA gezogen, um meinen Mann zu überführen. Es gibt auch Empfehlungen meiner Schwiegermutter, eine Krankenschwester in den USA zu bekommen, und ich kontaktiere diese Einrichtung vor mehr als einem halben Jahr.
Ich habe alle übersetzten Dokumente, Originale usw. gesendet, die in Japan erstellt wurden, aber nach einem Monat gibt es keinen Kontakt mehr. Selbst wenn Sie von hier aus Kontakt aufnehmen, ist die Antwort per E-Mail langsam und es ist schwierig, nur 3 Stunden lang eine telefonische Verbindung herzustellen.
(Es ist auch ein Wochentag von 1:00 bis 3:00)
Ich wurde gefragt, ob ich einen Übersetzer für mich vorbereiten oder Geld für ein neues Dokument senden möchte, das ich aus Japan bestellt habe, und bat den Arbeitsplatz des Meisters um Übersetzung.
Danach werden wir Sie mehrmals kontaktieren, um Sie sofort zu fragen, was Sie möchten.
Nach einem halben Jahr ist es nicht gut vorangekommen.
Dutzende von Telefonanrufen und E-Mails, Dokumentübermittlungen enden mit einem letzten Gedanken.
Ich bestätigte auch am Telefon, dass keine Dokumente mehr benötigt wurden.
Wenn mehr als ein Monat vergangen ist, kommt plötzlich eine E-Mail und sagt: "Wie übersetzen Sie?"
Ich habe vor vielen Monaten den Übersetzer des Meisters nach dem Dokument gefragt und es eingereicht.
Ich kann die Absicht der Geschichte nicht sehen,
"Ich habe es schon oft gesagt, aber ich habe sowohl übersetztes als auch originales Japanisch gesendet. Was bedeutet das? Was brauchst du mehr? Bedeutet das, zu bezahlen?"
Der Inhalt der Antwort ist jedoch völlig anders.
Die Geschichte passt nicht einmal mehr.
Und am Ende der Erklärung:
Es ist jetzt ein halbes Jahr her und das erste Dokument, das ich gesendet habe, war nicht glaubwürdig (ist keine glaubwürdige und gefälschte gefälschte Lizenz mit einem Siegel, das vom Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Soziales ausgestellt wurde), Zeugnisse der High School, Studienbescheinigung (I. fragte nach High-School direktem Englisch und machte es) sagte auch, dass es unzuverlässig sei.

Warum können Sie das zu dem sagen, was Sie vor sechs Monaten gesendet haben?
Es wird gesagt, dass Sie selbst nach einem Übersetzer suchen sollten. Ist dies das Ergebnis des Suchens und Sendens?
Wenn dies der Fall ist (vor einem halben Jahr), ist es vielleicht besser zu sagen.
Bis jetzt habe ich im Ausland gesucht, aber als internationale Organisation mag dies nicht schrecklich sein.
Die Bewertungen anderer Personen sind ebenfalls hilfreich. Wir empfehlen die Verwendung anderer Institutionen.

Übersetzt

Bemerkungen:

Keine Kommentare