U

Umurhan Yensel
Überprüfung von La Salle BCN

4 Jahre zuvor

Persönlich hatte ich als internationaler Animation...

Persönlich hatte ich als internationaler Animationsstudent hier viele Schwierigkeiten. Wohlgemerkt, wenn Sie viele Informationen und Informationen über die Animationsbranche und einige gute internationale Netzwerke haben und über gute Spanisch- und / oder Katalanischkenntnisse verfügen, können Sie das schaffen, aber das war bei mir nicht der Fall. Ich denke, dass die Universität bei diesem Zeug helfen sollte, aber die Sprachbarriere war ein großes Problem für mich. Was Sie am häufigsten sehen werden, ist die Vorauszahlung von 1000 Euro, die im Gegensatz zu den Einheimischen, die nur im Laufe des Jahres zahlen, stark auf internationale Studenten ausgeübt wird. Als nächstes kommen Zulassungen, die überhaupt nicht wussten, was das spanische Konsulat in meinem Land für das Studentenvisum benötigt oder wie es funktioniert, und ehrlich gesagt gilt das Gleiche für die internationale Studentenabteilung, die mir bei der Erneuerung der TIE nicht richtig geholfen hat In meinem zweiten Jahr musste ich mir ein neues Studentenvisum von Grund auf zulegen. Während dieser Zeit musste ich ihnen heftig eine E-Mail schicken, um Hilfe zu erhalten, und die meisten von ihnen kamen Anfang September ins Büro, was dazu führte, dass ich dieses Jahr einen Schulmonat verpasste. Es gab einige Leute mit guten Absichten, aber als internationaler Student war ich größtenteils ziemlich allein. Dies galt auch für meine Klassen, in denen es einige internationale Studenten gab, deren Muttersprache jedoch Spanisch war. Die Lehrer kümmerten sich größtenteils nicht um Englisch, mit Ausnahme von zwei, die mir auf den ersten Blick einfallen, und aus diesem Grund mussten ich und einige internationale Studenten, die ich kenne, im Grunde genommen Spanisch lernen, um verstehen zu können unsere Lehrer, die nach dem Unterricht größtenteils in Luft aufgelöst waren und unsere E-Mails nicht zurückgaben. Einige Lehrer, die um Feedback gebeten wurden, was für einen Zweig wie Animation unerlässlich ist, gaben es auf Spanisch und wenn ich Glück hatte, übersetzten Klassenkameraden sie ins Englische. Gleiches gilt für einen Großteil der uns zur Verfügung gestellten Ressourcen, die entweder auf Spanisch oder Katalanisch waren.

Insgesamt hat La Salle viel Potenzial für jemanden, der bereits Erfahrung mit 3D-Animation hat und Spanisch oder Katalanisch sprechen kann, insbesondere auf muttersprachlicher Ebene, aber ich hatte als internationale Studenten viele Probleme. Trotzdem bin ich immer noch dankbar, dass ich zwei meiner Professoren und einige Mitarbeiter kennengelernt habe.

Übersetzt

Bemerkungen:

Keine Kommentare